- Samsung Galaxy A52s 5G - jó S-tehetség
- Yettel topik
- Fotók, videók mobillal
- Samsung Galaxy S24 - nos, Exynos
- Samsung Galaxy S23 Ultra - non plus ultra
- Redmi Note 13 Pro 5G - nem százas, kétszázas!
- Samsung Galaxy A54 - türelemjáték
- Samsung Galaxy S22 és S22+ - a kis vagány meg a bátyja
- Xiaomi Redmi Note 4 - B20
- Remekül néz ki a szögletes Z Fold6
Hirdetés
-
Friss GPU IP-ikkel is készült az ARM
ph Az új Immortalis dizájn elég jól skálázhatónak tűnik.
-
Féltucat régi Samsung kapott új One UI-t, köztük az A52s
ma A 6.1 olcsó, drága, ütésálló és közönségkedvenc készülékekre is megérkezett.
-
Spyra: nagynyomású, akkus, automata vízipuska
lo Type-C port, egy töltéssel 2200 lövés, több, mint 2 kg-os súly, automata víz felszívás... Start the epic! :)
-
Mobilarena
A Fallout 4 egy poszt-apokaliptikus szerepjáték, ami a többszörös díjnyertes Fallout 3 és Elder Srcolls: Skyrim játékok alkotóinak legújabb játéka, mely 2015. november 10-én jelent meg Xbox One, Playstation 4 és PC platformokra. A sorozat főbb kiadásai tekintetében ez a rész az ötödik, amellyel a Bethesda Games Studios új területeket kíván meghódítani a nyitott világú játékok terén.
A játék a Fallout játékok történetének legmeghatározóbb napján, a Nagy Háború idején veszi kezdetét, de egy váratlan esemény következtében egy nukleáris háború sújtotta világban találjuk magunkat több, mint kétszáz évvel később. Az események helyszíne ezúttal az Államközösség (The Commonwealth), ami Bostont és a titokzatos Intézetet (Institute) foglalja magába. A játék eseményei a Fallout 3 után tíz, és a New Vegas után hat évvel zajlanak.
Új hozzászólás Aktív témák
-
gyimger
őstag
http://www.primagames.com/games/fallout-4
Itt BRADY50 kóddal ~1500 Ft az eGuide. Amit én meg is vettem, de csak holnaptól elérhető
Gondoltam addig olvasgatom, míg kijön a játék. Attól eltekintve, hogy a keményfedelűhöz is járt egy példány eGuide. Mindegy."The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
Polygon - 9.5/10
http://www.polygon.com/2015/11/9/9648824/fallout-4-review-xbox-one-PS4-PC"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
Az IGN be sem jön túlterhelés miatt, de aki látta, azt írja, 9,5/10.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
MrMattyPlays - "This game is near perfect"
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz bLaCkDoGoNe #1072 üzenetére
Előbb-utóbb megjön a dobozos is. Már szinte érzem.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz djculture #1081 üzenetére
Nem irigylem őket. Én érezném magam kényelmetlenül, ha nem fizetnék érte. Milyen szép is minden frissítés után várni az új törést. Még az eGuide-ot kétszer vettem meg! (nem szándékosan)
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz Viper26 #1122 üzenetére
Én meg három különböző csomagot várok a játékkal, Season Pass-el és a könyvvel. Lehet szavazni a sorrendre, mert mind holnapra ígérte.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz sszemtelen #1123 üzenetére
Fosztogató hogy bepattant abba a páncélba! Eddig szimpatikus az AI! "The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz Vikthor #1141 üzenetére
A játékhoz kötelező a Steames regisztráció. A lemezen nincs rajta a teljes játék, Steamről töltődik le egy része.
[ Szerkesztve ]
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz Vikthor #1143 üzenetére
Elméletileg igen.
Teljes értékű játékként fog szerepelni a könyvtáradban, ez a lényeg. New Vegas nincs meg? Az is így működött.[ Szerkesztve ]
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
Itt a Clueless Gamer:
http://teamcoco.com/fallout4?playlist=featured-videosA Cold Opennel együtt kell megnézni!
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
-
gyimger
őstag
válasz brumi1024 #1211 üzenetére
Tegnap kaptam egy sms-t, hogy ma 8-18 között, ma meg egy másikat, hogy 12-15 között. A Season Pass csak holnap jön, de ezt ebből a szempontból pont le.....
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz #96349952 #1225 üzenetére
A Gameshop azt írta, hogy ma jön a season pass, az MPL (akivel szállíttatnak) azt, hogy holnap. Ők gondolom jobban tudják, hogy hol a csomagom.
A játékot magát mára ígérte (egy másik) futárszolgálat. A könyv gyűjtői kiadására pedig azt írta a GAME.co.uk, hogy két munkanap. De két munkanap Johnnynak a szemközti háztömbbe vagy IDE, Mo.-ra, ahová várom?[ Szerkesztve ]
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz bLaCkDoGoNe #1230 üzenetére
Akkor benéztem. Attól függetlenül ingyenes szállítást és 2 munkanapot ígértek...
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
Na, megjött! Zenei CD, perk poszter helyett pinup girl Nuka Cola poszter, bevásárlókocsi érme.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz gyimger #1242 üzenetére
Jaj, tévedtem. A perk poszter a tokban van! Az így már kettő. A zenei CD csodálatos ezzel az egész alakos Power Armorral, és kaptam hozzá egy ilyet is, gondolom csak emlékeztető, mert kód nincs rajta.
[ Szerkesztve ]
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz bLaCkDoGoNe #1246 üzenetére
Ugye ez "válogatás a játék zenéiből", úgyhogy csak öt szám van rajta, amik a
Fallout 4 main theme
The Last Mariner
Honor & Steel
Rebuild, Renew
Liberty LivesA hátulján egy Dogmeat, egy száradó vault suit és egy lézermuskéta van.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
-
gyimger
őstag
Na, csak azért léptem ki, mert vacsorázok. Ez a cucc fantasztikus! Még nagyon az elején vagyok, északon, ismerkedem az új dolgokkal (armor & weapon craft), paradicsomot ültetek a tanyán, stb. Annyira kézre esik az egész, mintha soha ki sem léptem volna a 3-ból, mintha ugyanannak a játéknak a szebb változatával játszanék (látom, ez vita tárgya). Az elején nem akartam craftolni, de elnézve, mire képes a fegyvernél vagy a páncélnál csak az első szint, bele akarok vágni. Az új dialógus, az új loot rendszer nagyon bejön! Egyszerű is, nagyszerű is. Ha majd annyira kiismertem, mint a korábbi részeket, akkor még otthonosabban mozgok majd benne. Szóval, nekem nagyon tetszik. Jelenleg "frissítésre várakozik" Steamben, holott eddig nem találkoztam semmi kivetnivalóval.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
Egyéb hasznos dolog: ha egy tárgyat fel akarsz használni építkezésnél, először szedd szét. Például, ha egy ébresztőórából felhasználod az üveget, a csavar elveszik. Először dobd a földre és szedd szét. A Scrapper perk mondjuk erre ad megoldást.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz brumi1024 #1422 üzenetére
Én azzal szenvedtem, hogy az embereim nem tudnak bemenni a házba, mert a padló magason van. A talaj ferde, a bejárati rész pont magas. Mondjuk az ágy/fő elosztást nem befolyásolja, de egész nap kint portyáznak a kertben. Nem különösebben érdekel a dolog, de egy házat majd biztos modernizálok majd, tv-vel, rádióval, világítással. Én egyedül lakom a garázsnál, egy fickót átküldtem és ráállítottam a magánkertemre, mert nem tudom, egymagában terem-e valami.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz csabsz13 #1445 üzenetére
Építő módban emberre rányomsz egy E-t, aztán alul már látod, mi lesz a parancs szintén E-vel. Ránézel a tökre, aztán Assigng.
HáGé:
Ez tuti, hogy hatra lehet egyet? Mert nekem két ember van kinézve földművelésre, és van 22 növényültetvényem, abból legalább hat különböző.[ Szerkesztve ]
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz bLaCkDoGoNe #1452 üzenetére
Kinyithatsz mindent az R-rel. De nekem az nem tetszik, hogy van valami a konténerben, jobb nyíllal átváltok mondjuk az Aid-re, és ha R-t nyomok, akkor csak az Aid cuccok helyett mindent átpakol hozzám. Ez a 3-ban nem így volt.
Csabsz13:
Az még nem is volt nehéz, csak észrevettem. Azon viszont agyaltam, hogy hogy küldjek át valaki a saját telkemre kertet művelni. Ugyanúgy kell, csak más bötűvel."The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
Megjött a season pass is. Egy napon feladott csomagok, az egyik cég futárral, a másik a magyar postával adja fel, mindkettő keddre ígéri, az egyik kedden délben megjön, a másik meg másnap este fél hatkor. Magyar posta... Egyébként... ehhez is adtak egy pinup posztert és egy zenei lemezt... Valaki csere egy karkötőre?
Ez a season pass füzet nagyon szép ezzel a garázsos képpel!"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz gyimger #1489 üzenetére
Basszus, szerk!
És egy bevásárlókocsi érme is jött a csomagban. Szóval minden előrendelői cucc.A társ-témához:
Coddsworth a legjobb. Olyan dumái vannak, hogy itt röhögök magamban.
Példáulvalaki egyszer megdicsérte a robotomat, mire Coddsworth megszólal, hogy "General Atomics finest, thank you very much!" "The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz Bad Pritt #1537 üzenetére
Eddig ez a bajom nekem is. Oké, hogy van egy tucat telkem, de nincs se egy Dave köztársasága, se egy Kis Lámpafény, se egy Arefu vagy Szürkeárok. Igaz, eddig csak el-elmentem az épületek/"települések" mellett, hogy elérjek a célomhoz, de az eddig látott városokban (Diamond City kivételével) mindben 2-3 ember van és arra vár, hogy náluk kertészkedjek. Kellenének a kis sztorik, a kis jelöletlen küldetések, a rejtett poénok.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
A településekről reggel leírtam a véleményem, de most látom, volt szó a fegyverekről. Az előző részben jól felpumpáltam a Guns skillt, ami itt nincs. Egy 18 DMG-s fegyverrel miért kell legalább hat lövés egy Óriás légynek, hogy kimúljon? Oké, fejlesszek fegyvert... De egy 10mm-es pisztolynak egy légy nem kellene, hogy gondot okozzon. Erre perket se látok.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
Én most arra álltam rá, hogy ha építeni akarok valamit (ritkán foglalkozom ilyesmivel), akkor be"taggelem" az alkatrészeket, aztán megyek a már megtisztított ("CLEARED") helyekre és gyűjtögetek. Ha esetleg felbukkanna mégis egy-egy ellen, akkor az plusz XP és eladható csecsebecse. Azt szeretem ebben a játékban, hogy nem Fallout 3, a kettő jól kiegészíti egymást. A régi részek újrajátszását ez nem fenyegeti.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
Legyetek szívesek és ne engedjétek a témát átmenni "én véleményem vs te véleményed" vitafórumba.
Köszönöm![ Szerkesztve ]
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz bLaCkDoGoNe #1712 üzenetére
Azon vitázni, hogy melyik játék miért vagy miért nem jobb, kár vitázni. Erre a játékra van a téma, nem CoD-ra vagy Witcherre. Nem feltétlenül kell mások ízlésébe direkt belemászni. Én most már remélem csak fekete betűk fognak itt állni.
[ Szerkesztve ]
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
-
gyimger
őstag
Lehet, hogy most felfedezem a spanyol viaszt. Írtam, hogy ez a Gun skill eléggé hiányzik, mivel a fegyvereim gyakorlatilag vízipisztolyok hardon, fejlesztés ide vagy oda. Pedig már szinte maxon van a Gunslinger és a Rifleman. Az előző részekben több XP járt a nehezebb ellenfelek mellé, itt viszont nem. Levettem easy-re, és már nem kell 40 lövés egy kutya koponyájába. Ha az XP ugyanaz, akkor nekem mindegy...
4264adam:
VATS segít?[ Szerkesztve ]
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
Átolvastam a napi termést, pár gondolat:
Nem messze a kezdőponttól, találtam egy kis tanyát. Ott volt egy napló, a , amit elolvastam, örültem, hogy van egy település háttérsztorival, és mikor megint arra jártam, megint ott volt ez a napló, ugyanazokkal az ellenfelekkel, ugyanazzal a loottal, köztük a naplóval. Ez a respawn dolog gáz. Amikor kiürítettem valami hardware shoppot, akkor azt kipucoltam, mindenkit megöltem, mindent felvettem, de amikor egy küldetés miatt megint arra jártam, az ellenek ugyanúgy, a felszerelés ugyanott. Ez egy létező és idegesítő jelenség.szökött gyerek naplója
A fegyverfejlesztgetés nekem azért jön be, mert találtam egy hangtompítós pisztolyt, és amikor találtam egy erősebbet, szimplán átraktam a tompítót a másikra. A számos legendás fegyver is fejleszthető, még jobban felturbózhatod az egyébként sem gyenge fegyvert. Ez pozitív!És nem arról van szó, hogy aki leszólja a játékot, az köcsög. Ezt kérlek, ne értsétek félre! Bejönni ilyen "ez szar, mert amaz jobb" szöveggel nem poén, nekem sem és jelezték többen is.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
A normál fokozat szerintem el lett tolva. Példa:
1
2Gránátot és egyebeket a közelharci támadás gombját hosszan megnyomva tudod eldobni.
Most én is hadd kérdezzek egyet. Power armor-t hogy lehet felvenni az elesettektől?
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
Akit szintén idegesít az újra-újra feltűnő loot:
http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/704/?"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
-
gyimger
őstag
Egyet már tudok is, a
vagy mi, ennek kellett a"Paint the town" , amit újra fel kellett vennem, nem pipálta ki automatikusan, hogy már megvan. Most egy kicsit elgondolkodtam rajta, de gyorsan összecsalok magamnak egy fast travelt, és megnézem.festék "The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz gyimger #1937 üzenetére
Két jó hír:
Felajánlotta, hogy van, nyilván korábban már ledobtam otthon, azért nem volt rá opció.
Másik: újratermett. A szobában felvettem ezt-azt, de csak a küldetéstárgy jelent meg újra. Jó mod!"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
Mivel újrakezdtem, még visszább estem a nagy kérdés megválaszolásától. Délebbre lesz-e olyan település, ahol van... valami?! Olvastam néhány infót korábbi játékok helyszíneiről, mi a múltjuk, telepítésének története, frakciókhoz való viszonyuk, mi az interakció a karakterrel, miből élnek, stb. De ebben még nem találtam. Van ebben végre valami olyan hely, amiről többet lehet írni annál, hogy "van benne két telepes, meg egy brahmin"?
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
Megint egy mod ajánló:
Annak, akit idegesít, hogy egy perket nem tud kimaxolni pár szinten belül:
http://www.nexusmods.com/fallout4/mods/136/?Minden perk szint a játékos szintjével megegyező. Pl. harmadik Gun Nut level 3-tól elérhető. Ha valaki egyesével akar maxolni perkeket, annak beválhat.
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
A kínaiak lefordították a játékot.
Elkészült a kínaisítás![ Szerkesztve ]
"The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
-
gyimger
őstag
válasz davidsone #2415 üzenetére
A központban, ahol a boltok is vannak, közelebb a kijárathoz (Piper lakásához). Nappal menj. Én találtam még orvost a
is.Vault 81-ben "The day is done, time has come. You battled hard, the war is won. You did your worst, you tried your best. Now it's time to rest. Now it's time to rest."
Új hozzászólás Aktív témák
- Hálózati / IP kamera
- Vírusirtó topic
- The Division 2 (PC, XO, PS4)
- AMD Ryzen 9 / 7 / 5 / 3 5***(X) "Zen 3" (AM4)
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- PlayStation 5
- Vezetékes FEJhallgatók
- Samsung Galaxy A52s 5G - jó S-tehetség
- Okos Otthon / Smart Home
- Borotva, szakállnyíró, szakállvágó topic
- További aktív témák...
- Új Gamer PC R5 5500 vagy R5 5600/RTX 4060 vagy RTX 4060 ti 8G/500Gb M2 SSD/16Gb DDR4/700W 2-3Év gari
- Apple iPhone 11 PRO 64GB Gold
- Samsung Galaxy S22 Ultra 12/256GB (Yettel függő)
- SAMSUNG 55Q80T Premium 4K Qled smart Tv!2026.Garis!
- Új AMD Gamer PC R5 5500 vagy R5 5600/RX 6700 10Gb/500Gb M2 SSD/16Gb DDR4 3200Mhz/700W 2-3Év gari
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen