Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • tsabus

    csendes tag

    Ezt a topikot azért nyitom, mert éppen a History channel-t nézem és egy ideje már a szőnyeg sarkát rágom kínomban, hallva az iszonyatos baromságokat. Érdekes módon, eredeti angolban minden rendben, de a magyar fordítás valami olyanná teszi a filmet, mint amit Ford Fairlane emlegetett a sajtreszelős önkielégítés kapcsán: "Enyhén szórakoztató, de főleg fájdalmas."
    Egy kisebb szemelvény a háborús dokumentumfilmekből:
    - "...nevű pusztító..." (ez egy romboló akart lenni, vagyis egy hadiahjó típus)
    - "A B24-es felszabadító..." (vagyis Liberator - ezt nem kéne lefordítani)
    - "A vadászgép minden géppisztolyával tüzet nyitott..." (tán géppuska, vagy mi...)
    - "Ledobta a rakétáit" (indította, vagy kilőtte waze...)
    Ez csak így hirtelen. Talán egy katonával, vagy katonai szakértővel át lehetne nézetni, mielőtt adásba megy. Ha van valakinek hasonló rémséges példája, ide jöhet.

    Úgy még sohasem volt, hogy ne lett volna valahogy...

Új hozzászólás Aktív témák