Hirdetés

Új hozzászólás Aktív témák

  • y@g4n

    tag

    válasz UnA #10 üzenetére

    Vagy ha filozófia akkor szanszkrit szövegeknel,

    निगमकल्पतरोर्गलितं फलं
    शुकमुखादमृतद्रवसंयुतम् ।
    पिबत भागवतं रसमालयं
    मुहुरहो रसिका भुवि भावुका: ॥ ३ ॥

    nigama-kalpa-taror galitaṁ phalaṁ
    śuka-mukhād amṛta-drava-saṁyutam
    pibata bhāgavataṁ rasam ālayam
    muhur aho rasikā bhuvi bhāvukāḥ

    a kiejtés itt hallgatható: ([link])

    vagy a Bhagavad Gita 11.32:

    श्रीभगवानुवाच
    कालोऽस्मि लोकक्षयकृत्प्रवृद्धो
    लोकान्समाहर्तुमिह प्रवृत्त: ।
    ‍ऋतेऽपि त्वां न भविष्यन्ति सर्वे
    येऽवस्थिता: प्रत्यनीकेषु योधा: ॥ ३२ ॥

    śrī-bhagavān uvāca
    kālo ’smi loka-kṣaya-kṛt pravṛddho
    lokān samāhartum iha pravṛttaḥ
    ṛte ’pi tvāṁ na bhaviṣyanti sarve
    ye ’vasthitāḥ praty-anīkeṣu yodhāḥ

    a kiejtés itt hallgatható: ([link])

    lehetséges ugyan a szavakat egyesével kiszórárazni, s az eredeti nyelvet és az angolt/adott nyelvet ismerő személy képes azt lefordítani egy adott módon, de ha nem ismeri a filozófiat, nem gyakorolja, akkor a fordítása csupán a nyelvtani szabályrendszer alapján alakul ki, s nem lesz pontos, nem lesz teljes ennek okán, s a jelenlegi gépek értelemszerűen nem gyakorolnak ily módon akár deep neural netekről, akár másról van szó (s nem is tudnának) :) .

    A másik hogy a szanszkritban, de más nyelvekben is léteznek olyan kifejezések amiket az eredetitől eltérő nyelveken csak körülírni lehet, ilyen a szanszkrit dharma kifejezés aminek kb a fordítása hogy "adott, az adott dologtól/objektumtól elválaszthatatlan tulajdonság/tulajdonságegyüttes" s erre lehet példa, a tűz amely hőt és fényt ad, s ez a tűz dharmája.

    Bónusz móka hogy a szanszkrit szótárakban egy egy adott szónak több jelentése is fel van sorolva, van amelynek 10+ jelentése van.

    [ Szerkesztve ]

    हरि बोल | हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे हरे राम हरे राम राम राम हरे ह रे

Új hozzászólás Aktív témák